けど、中国語の宿題が大変です。たくさんあるので、完成しませんでした。そしたら、その口述試験...大嫌い...中国語が大嫌いになった!もう!みんな中国語話せじゃん!?どうして口述試験をする!?バカヤロ...
マレーシアに住んでいるとき、去年の中国語先生、「林素苹老师」~は超かわいい先生だった。人も優しいさ...そのとき、中国語があまり上手じゃないも、先生は超かわいくて、優しくて、ウチゎ中国語が好きになってよ...
こっちの中国語先生は...超かわいくねぇ、少し親近感もありません。超つまんない!もう一つ、先生や同じクラスの生徒も、中国から来ましたので、みんなの訛りはウチのと違うさ...ウチ凄くストレスになった。
クラスで、友だち...あぁ、いや、友だちじゃない、彼たちは誰かが知らない。みんなを親近しなかった、彼たちはちょっと、自惚れているのね...親近しないの方がいいと思います。
と言うわけて、友だちMSNの言葉をコピーしたい:
“恋に降りたいよりチョコに降りたい。”
“恋に降れることを忘れず!!チョコに降りたい!”
(Forget about L.O.V.E.!!!! I'd rather fall in chocolate!!!)
“恋に降れることを忘れず!!チョコに降りたい!”
(Forget about L.O.V.E.!!!! I'd rather fall in chocolate!!!)
(。・(エ)・。)ノby Chin
♪~yik~♪
♪~yik~♪
No comments:
Post a Comment